Professional legal translations

Professional translation of legal texts – accurate, reliable, certified

The translation of legal texts into another language presents a unique challenge that clearly sets it apart from translations in other fields. Although linguistic precision and accuracy of content are central, the use of the appropriate technical terms in accordance with the field of law and knowledge of the subject matter or the need for official certification play a decisive role.

As a certified translator sworn before the Higher Regional Court of Hamm I have been providing accurate legal translations for over 30 years. My specialization in courts, law firms, and notary offices ensures you receive the highest quality and professional expertise in German, English, and French.

Get in touch for a free quote.

Services
related to the specialist translation

As a certified translator, I offer more than merely the accurate translation of legal texts and court documents. By replicating the formatting as closely as possible, I ensure that the translated documents are not only correct in terms of content, but also in terms of visual presentation.

Express services for
time-critical projects

Sworn
translations

Individual consultation
and support

Any
questions?

Please give me a call or simply send your enquiry using the online form.

I am happy to help you!

Long-standing translation partnerships speak for themselves

Legal translation presents many challenges that make it a specialized discipline.

As a sworn translator, I provide specialized services to courts, notaries, and law firms, delivering significant added value. Besides accurately translating legal texts from one language to another, I also take into account the nuances of different legal systems and ensure that the language is clear and understandable, so that all parties involved can comprehend the content fully and correctly. The sworn translation of legal documents—such as contracts, terms and conditions, judgments, and legal correspondence—requires the specialized services of a sworn translator to ensure that certified documents are presented in a legally valid manner.

.

Translations for courts

Expertise in translating judicial documents

Due to my specialized language and legal expertise, I have been providing accurate translations of judicial documents in German, English, and French since 1994. My qualifications are backed by a university certificate in German legal language and further training in French legal language. My portfolio includes:

  • Court documents in the context of mutual legal assistance (MLA)

  • Penal orders, indictments, and writs of summons

  • Court judgments and court orders

  • Legal briefs and correspondence

  • Documents relating to marriage, adoption and custody law

  • Last Wills and testaments and powers of attorney

My long-term experience ensures that courts receive translations that are not only linguistically accurate, but also legally precise.

Need assistance quickly? No problem.

Translations for law firms

Partner in international legal cases

As a sworn language expert for English and French, I have been working law firms for more than three decades. My linguistic support enables law firms to respond to the challenges of international mandates in a professional and legally compliant manner. My services include:

  • Court judgments and court orders

  • Penal orders, indictments, and writs of summons

  • Court records, affidavits

  • Legal briefs and correspondence

  • Documents in insolvency and traffic law proceedings

  • Asylum procedure documents

This long-standing experience ensures that courts receive translations that are not only linguistically accurate, but also legally precise.

Are you searching for an expert? I am here for you.

Translations for public notaries

Reliable translations of notarial documents

As a qualified sworn translator for English and French, I offer public notaries meticulous and accurate translations. My services cover all aspects of notarial work, including:

  • Notarial recordings and acts

  • Articles of association and extracts from the commercial register

  • Affidavits and divorce documents

  • Last wills and testaments, certificates of inheritance, contracts of succession, and trust documents

  • Correspondence with authorities

  • Documents relating to company formation

  • Merger & acquisition documents und commercial register extracts

  • Real estate acquisition documentation

These comprehensive services enable public notaries to assist their clients with reliable, professional translations.

Time is of the essence? Scale your capacities.

Ask for a non-binding quote for your translation
Individual counseling

Legal documents require precise and accurate translation, which can only be achieved by having in-depth knowledge of specialist terminology and legal contexts.
My approach is based on a thorough understanding of these requirements, coupled with a high level of linguistic competence. As an experienced translator for several courts and many law firms and notaries, I deliver legal translations that are accurate not only in terms of language but also in terms of content.
Since 1994, I have been authorized by the Higher Regional Court of Hamm to certify translations from and into English and French.
Ask me for a non-binding quote for the translation of your legal texts.

More than 30 years of German, English, and French language expertise in the field of law

Why should you entrust an experienced certified translator with your legal translations?

1

High level of language proficiency

You benefit from the experience I have gained over many years as a specialist translator focusing on law. Having graduated in linguistics, obtained the university Certificate of Proficiency in German Legal Language and completed an advanced training in French legal language offered by the BDÜ, I have a sound and specialized background. Your advantage: Precise and understandable translations from and into German, English, and French.

.

2

Certified translations

Official documents such as certificates, diplomas, or contracts must frequently be submitted to authorities or courts together with a certified translation. In my capacity as an sworn translator, I certify the accuracy and completeness of the translation with my signature and stamp. Only a certified translation is legally valid and admissible at court. Since 1994, I have been authorized by the Higher Regional Court of Hamm to issue certified translations.

.

3

International legal expertise

Translating a legal text not only requires in-depth knowledge of the source and target languages, but also a profound understanding of the legal terminology of both languages to ensure that the text is not only approximated, but translated accurately and correctly. Even for experts, this can be a challenging task, as the legal systems of different countries must be taken into account.

4

Fast processing

Fast order processing often plays a critical role when assigning specialized legal translations. As a member of the German Federal Association of Translators and Interpreters (BDÜ), I have access to a network of colleagues, so that even urgent translations can be completed on request— and always in the usual high quality.

Any
questions?

Please give me a call or simply send your enquiry using the online form.

I am happy to help you!