Professional translation of legal texts – accurate, reliable, certified
The translation of legal texts into another language presents a unique challenge that clearly sets it apart from translations in other fields. Although linguistic precision and accuracy of content are central, the use of the appropriate technical terms in accordance with the field of law and knowledge of the subject matter or the need for official certification play a decisive role.
As a certified translator sworn before the Higher Regional Court of Hamm I have been providing accurate legal translations for over 30 years. My specialization in courts, law firms, and notary offices ensures you receive the highest quality and professional expertise in German, English, and French.
Get in touch for a free quote.
As a certified translator, I offer more than merely the accurate translation of legal texts and court documents. By replicating the formatting as closely as possible, I ensure that the translated documents are not only correct in terms of content, but also in terms of visual presentation.
Long-standing translation partnerships speak for themselves
Legal translation presents many challenges that make it a specialized discipline.
As a sworn translator, I provide specialized services to courts, notaries, and law firms, delivering significant added value. Besides accurately translating legal texts from one language to another, I also take into account the nuances of different legal systems and ensure that the language is clear and understandable, so that all parties involved can comprehend the content fully and correctly. The sworn translation of legal documents—such as contracts, terms and conditions, judgments, and legal correspondence—requires the specialized services of a sworn translator to ensure that certified documents are presented in a legally valid manner.
.
Translations for courts
Expertise in translating judicial documents
Due to my specialized language and legal expertise, I have been providing accurate translations of judicial documents in German, English, and French since 1994. My qualifications are backed by a university certificate in German legal language and further training in French legal language. My portfolio includes:
My long-term experience ensures that courts receive translations that are not only linguistically accurate, but also legally precise.
Translations for law firms
Partner in international legal cases
As a sworn language expert for English and French, I have been working law firms for more than three decades. My linguistic support enables law firms to respond to the challenges of international mandates in a professional and legally compliant manner. My services include:
This long-standing experience ensures that courts receive translations that are not only linguistically accurate, but also legally precise.
Translations for public notaries
Reliable translations of notarial documents
As a qualified sworn translator for English and French, I offer public notaries meticulous and accurate translations. My services cover all aspects of notarial work, including:
These comprehensive services enable public notaries to assist their clients with reliable, professional translations.

Legal documents require precise and accurate translation, which can only be achieved by having in-depth knowledge of specialist terminology and legal contexts.
My approach is based on a thorough understanding of these requirements, coupled with a high level of linguistic competence. As an experienced translator for several courts and many law firms and notaries, I deliver legal translations that are accurate not only in terms of language but also in terms of content.
Since 1994, I have been authorized by the Higher Regional Court of Hamm to certify translations from and into English and French.
Ask me for a non-binding quote for the translation of your legal texts.


